Willkommen bei blog.china-europa.de

《三十六计》中英文对照 Chapter 5


Chapter 5: Proximate Stratagems 第五套:并战计 第二十五计 偷梁换柱 stealing the beams and pillars and replacing them with rotten timbers

▌原文

频更其阵,抽其劲旅,待其自败,而后乘之。曳其轮也。

▌英文注释

Disrupt the enemy's formations, interfere with their methods of operations, change the rules in which they are used to following, go contrary to their standard training.

In this way you remove the supporting pillar, the common link that makes a group of men an effective fighting force.

第二十六计 指桑骂槐 reviling/abusing the locust tree while pointing to the mulberry

▌原文

大凌小者,警以诱之。刚中而应,行险而顺。

▌英文注释

To discipline, control, or warn others whose status or position excludes them from direct confrontation; use analogy and innuendo. Without directly naming names, those accused cannot retaliate without revealing their complicity.

第二十七计 假痴不癫 feigning madness without becoming insane

▌原文

宁伪作不知不为,不伪作假知妄为。静不露机,云雷屯也。

▌英文注释

Hide behind the mask of a fool, a drunk, or a madman to create confusion about your intentions and motivations. Lure your opponent into underestimating your ability until, overconfident, he drops his guard. Then you may attack.

第二十八计 上屋抽梯 removing the ladder after the enemy has climbed up the roof

▌原文

假之以便,唆之使前,断其援应,陷之死地。遇毒,位不当也。

▌英文注释

With baits and deceptions, lure your enemy into treacherous terrain. Then cut off his lines of communication and avenue of escape. To save himself, he must fight both your own forces and the elements of nature.

第二十九计 树上开花 putting artificial flowers on trees

▌原文

借局布势,力小势大。鸿渐于陆,其羽可以为仪也。

▌英文注释

Tying silk blossoms on a dead tree gives the illusion that the tree is healthy. Through the use of artifice and disguise, make something of no value appear valuable; of no threat appear dangerous; of no use appear useful.

第三十计 反客为主 turning from the guest into the host

▌原文

乘隙插足,扼其主机,渐之进也。

▌英文注释

Usurp leadership in a situation where you are normally subordinate. Infiltrate your target. Initially, pretend to be a guest to be accepted, but develop from inside and become the owner later.

Schlagwörter

《三十六计》中英文对照 Chapter 6


Chapter 6: Desperate Stratagems 第六套:败战计 第三十一计 美人计 using seductive women to corrupt the enemy ▌原文

兵强者,攻其将;将智者,伐其情。将弱兵颓,其势自萎。利用御寇,顺相保也。

▌英文注释

Send your enemy beautiful women to cause discord within his camp. This strategy can work on three levels.

First, the ruler becomes so enamoured with the beauty that he neglects his duties and allows his vigilance to wane.

Second, other males at court will begin to display aggressive behaviour that inflames minor differences hindering co-operation and destroying morale.

Third, other females at court, motivated by jealousy and envy, begin to plot intrigues further exacerbating the situation.

第三十二计 空城计 presenting a bold front to conceal unpreparedness

▌原文

虚者虚之,疑中生疑。刚柔之际,奇而复奇。

▌英文注释

When the enemy is superior in numbers and your situation is such that you expect to be overrun at any moment, then drop all pretense of military preparedness, act calmly and taunt the enemy, so that the enemy will think you have a huge ambush hidden for them.

It works best by acting calm and at ease when your enemy expects you to be tense.

第三十三计 反间计 sowing discord among the enemy

▌原文

疑中之疑。比之自内,不自失也。

▌英文注释

Undermine your enemy's ability to fight by secretly causing discord between him and his friends, allies, advisors, family, commanders, soldiers, and population. While he is preoccupied settling internal disputes, his ability to attack or defend is compromised.

第三十四计 苦肉计 deceiving the enemy by torturing one's own man

▌原文

人不自害,受害必真。假真真假,间以得行。童蒙之吉,顺以巽也。

▌英文注释

Pretending to be injured has two possible applications. In the first, the enemy is lulled into relaxing his guard since he no longer considers you to be an immediate threat.

The second is a way of ingratiating yourself to your enemy by pretending the injury was caused by a mutual enemy.

第三十五计 连环计 coordinating one stratagem with another

▌原文

将多兵众,不可以敌,使其自累,以杀其势。在师中吉,承天宠也。

▌英文注释

In important matters, one should use several stratagems applied simultaneously after another as in a chain of stratagems. Keep different plans operating in an overall scheme; however, in this manner if any one strategy fails, then the chain breaks and the whole scheme fails.

第三十六计 走为上

decamping being the best; running away as the best choice ▌原文

全师避敌。左次无咎,未失常也。

▌英文注释

If it becomes obvious that your current course of action will lead to defeat, then retreat and regroup. When your side is losing, there are only three choices remaining: surrender, compromise, or escape.

Surrender is complete defeat, compromise is half defeat, but escape is not defeat.

As long as you are not defeated, you still have a chance.This is the most famous of the stratagems, immortalized in the form of a Chinese idiom: "Of the Thirty-Six Stratagems, fleeing is best".

Schlagwörter

Das Blog ist eröffnet


Willkommen! 中欧国际文化交流中心欢迎您!

Hier werden zukünftig aktuelle Beiträge zu Kulturveranstaltungen und interessanten Themen veröffentlicht.

Schlagwörter

中药药用一览表


每个中国家庭必备的十味中药

灵芝:固本祛邪,神仙上药;

人参:每天吃一点,健康延年好福; 山楂:消食化瘀的好手; 黄芪:首屈一指的补气要药; 生姜:御百邪,助阳气,散一身寒湿; 白茅根:凉血止血的草根太医;
菊花:现代人最佳保肝茶饮; 薏苡仁:不是珍珠胜似珍珠; 甘草:养人又养颜,平民百姓的补益药; 花椒:麻辣医生.中药驱寒很有性格;

好草药让女人美丽一生

当归:养血圣物,保女人一生平安; 红花:活血养颜的女人花; 益母草:女皇武则天的驻颜美容师; 雪莲花:冰山来客养出花样年华; 艾草:天然养生“舒肤佳”; 芦荟:埃及艳后靠它征服世界; 白芨:草药里的美白仙子; 葛根:解热生津的“女人参”; 白芍:养阴补血的女性知音;

杏仁:润养肌肤,容颜不老白嫩嫩; 玉簪花:养血祛斑,像花一样美丽无瑕;

保佑我们的先天之本

何首乌:温补肾阳,再活500年还是黑发飘飘; 枸杞子:古人的四季养生不老丹; 冬虫夏草:世间有、天上无的阴阳双补药; 三七:起死回生“金不换”; 芡实:对脾肾忠心耿耿的水中仙子; 女贞子:补肝益肾,完美的天人合一; 杜仲:双向调节血压第一药; 菟丝子:温和补养,在妈妈的肚子里就可以开始;

后天之本的健康源泉

白茯苓:健脾补中,连慈禧都能“返老还童”; 山药:神仙药食,养足我们的后天之本; 番木瓜:“万寿果”保你肠胃平安; 陈皮:身边最常见的健脾良药; 藿香:助脾胃正气,让你想怎么吃就怎么吃; 丁香花:香喷喷的暖胃好手;

常见病不求人

板蓝根:治感冒的经典药方; 桔梗:让大长今微笑的止咳药膳; 罗汉果:可以降血糖的甜果子; 桃仁:最擅长活血祛瘀、润肠通便; 紫苏:散寒暖胃,吃海鲜绝对少不了它; 南瓜子:每天吃一把,不用担心前列腺; 槟榔:消食化积,南药第一名; 茱萸:外用降血压的最佳选择; 冬桑叶:止盗汗、自汗之妙品; 款冬:久咳不愈肺寒患者的首选良药; 落地生根:傣家跌打损伤圣药; 石菖蒲:善入心经,冠心病患者的福音; 大蓟:无论外用还是内服,都是止血良药; 卷柏:消炎止血的还魂草; 仙鹤草:让人迅速恢复体力; 蒲黄:可以降血脂的花粉;

现代白领的健脑安神大法

天麻:聪明人一辈子不糊涂的保护神; 酸枣仁:失眠去无踪,美梦伴一生; 红枣:补血安神,每天都可以当零食吃; 黄花菜:健脑清心,乐而忘忧; 桂圆:养血安神、益智强身,说不完的好处; 莲花:清心养神,固精气、强筋骨的宝贝; 远志:治疗惊悸健忘、失眠多梦的特效药;

轻轻松松草本排毒

金银花:有了它,炎炎夏日也清凉; 蒲公英:身上长了无名肿毒就用它; 鱼腥草:消炎解毒,小草药有大作用; 决明子:历史上使用最早的眼科药; 枇杷叶:清肺热的常用药; 栀子:擅长解全身热毒; 夏枯草:清热泻火,治淋巴结核第一药; 紫花地丁:解毒消痈要药; 牡丹:凉血妙品,花中神药; 凤仙花:外用可以清热解毒的“女儿花”; 黄连:清五脏湿热,世间第一苦; 麻黄:发汗?止汗?看明白再用;

餐桌上的素淡美味

银耳:润肺滋阴的最佳食物; 百合:补益五脏,怎么做都好吃; 荠菜:“三高”患者的极品蔬菜;

薄荷:清咽利喉的芳香疗法; 茴香:慢性胃炎的缓解药; 白果:治疗咳喘,当仁不让; 车前草:前列腺炎患者的最佳食疗。

Schlagwörter

SHIBASHI (Qi Gong,中文18式,十八式)


SHIBASHI (chinesisch für: 18 Formen) ist eine Form des Qi Gong. Es ist die Einheit von Gedanken, Bewegung und Atem.

SHIBASHI ist eine Form der Meditation in Bewegung und stammt wie auch Tai Chi aus der ostasiatischen Heilkunst. Philippinische Nonnen haben diese Form der Bewegung vor vielen Jahren nach Europa gebracht.

SHIBASHI umfasst 18 einfache Übungen, die naturbezogene Namen tragen.

SHIBASHI will eine ruhige innere Aufmerksamkeit wecken, ist gesundheitsfördernd und harmonisch.

Es hilft Spannungen loszulassen, um wieder ganz mit Körper, Geist und Seele offen und lebendig im Leben zu stehen. Eine Form des Stressmanagements, die überall umsetzbar ist, im Büro, im Park, zu Hause, in der Gruppe oder alleine, ganz wie Sie mögen und es ihre Zeit erlaubt. Die 18 Übungen sind in dreimal sechs Bilder eingeteilt. Sie können auch nur sechs oder jeden Tag nur eines der 18 Bilder malen.

Die Bewegungen werden begleitet von harmonisierender Musik, die sehr entspannend wirkt. Shibashi ist für jedes Alter geeignet, leicht zu erlernen und umzusetzen

I. „Fülle fließt nur in dem Maße in uns ein, in dem wir leer werden.“ (David Steindl-Rast)

• Hände winken am Seeufer

• Auf dem Berggipfel die Brust weit machen

• Einen Regenbogen malen

• Die Wolken teilen

• Seide schwebt in der Luft

• Ein Boot rudern auf dem See

II. Hier und jetzt wach, präsent sein

• Eine weise Frau bietet einen Pfirsich an

• Sich drehen und den Mond anschauen

• Der Wind rauscht in den Lotusblättern

• Hände in den Wolken

• Aus dem Meer schöpfen und zum Himmel schauen

• Mit den Wellen rollen

III. Es ist alles da, was sich entfalten will und wird

• Die Taube breitet ihre Flügel aus

• Ein Drache steigt aus dem Meer auf

• Fliegende Wildgänse

• Windmühlen drehen sich in der Brise

• Ballspielen im Sonnenschein

• Der Duft der Erde steigt auf.

Kontakt: Nan.Wang@web.de

Schlagwörter